36 Hil. LANNOY & ZONEN behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van
10Belangrijk ! Indien de bovenvermelde instructies niet worden uitgevoerd, ontstaat er door een te sterke vervuiling, kans op brandgevaar. 10. VERV
26 Taste “1”: Ventilator ein- und ausschalten - Drücken Sie auf Taste “1”, der Ventilator wird ausgeschaltet - wann Taste 1 wieder eingeschaltet wird
12fig. 6 Motor op afstand buiten (D 445999) 12. AFMETINGEN D 345999 Motor op afstand binnen D 445999 Motor op afstand buiten 25GEBRAUCHSANLEIT
24 D 7406 D 7416 D 7475 D 7216 D 7226 (a) avec rallonge supplémentaire 13 D 7406 D 7416 D 7475 D 7216 D 7226 (a) met s
14 MODE D’EMPLOI 1.GENERAL La hotte est une hotte murale tres silencieuse et performante. Sa mise en place doit être réalisée par un installateur
2211. SCHEMA ELECTRIQUE fig. 5 Moteur disscocié intérieur (D 345999) 15Touche 1: Marche - Arrêt - une pression sur la touche 1 génère la
16La hotte est équipée d’un thermocontact qui coupe le moteur en cas de surchauffe. Dès retour à une température normale, le moteur redémarre automa
209. REMPLACEMENT ET ENTRETIEN DES FILTRES La hotte est équipée d’un filtre 100% métalliques. Suivant la fréquence d'utilisation, et au moins 2
187. ARRIVEE D’AIR Quelles que soient les dimensions de votre cuisine, votre hotte ne peut évacuer que l’équivalent de l’air de remplacement que vou
2 35 D 7406 D 7416 D 7475 D 7216 D 7226 (a) Mit Verllängerung (zusatz)
34FIG. 6 externes Gebläse draußen (D 445999) 12. MaßZEICHNUNGEN D 345999 externes Gebläse innen D 445999 externes Gebläse draußen 3GEBRUIKSAANW
4 Toets “1”: In- en uitschakelen - met een druk op toets 1 schakelt u de motor in of uit - na het uitschakelen van het toestel, staat toets 1 toe om
3210. ERSATZ DER LAMPEN An beide Seiten befinden sich ein Beleuchtungsteil mit darein 2 Halogen Lampen von 20W. Um diese zu ändern sollen Sie das B
6 De keukenwasem wordt op de doeltreffendste manier verwijderd door: ¾ Inschakelen van de dampkap bij het begin van het koken ¾ Uitschakelen van d
308. SICHERHEIT Um die beste Wirkung zu erzielen, empfiehlt es sich wie folgt zu verfahren : * Der Anschluβ darf nur an einen Abluftkamin, an den k
8 8. VEILIGHEID Om een goede werking te verzekeren is het evenwel nuttig de volgende tips in acht te nemen. * Er mag in geen geval worden aangeslo
28 Der Dunst wird wirkungsvoll entfernt durch : ¾ Einschalten der Dunstabzugshaube am Anfang des Kochens ¾ Ausschalten der Dunstabzugshaube einig
Comments to this Manuals